Por: Felicity Dale
Tradução e Versão: Carla Ribas
Há uma pequena palavra no grego, em 1Timóteo 2.12, que faz toda a diferença. Essa palavra é oude.
Aparentemente há duas proibições para a mulher em 1Timóteo 2.12. A primeira é quanto ao ensino; a segunda, assumir ou usurpar da autoridade.
Porém, elas estão separadas pela pequena palavra:
oude.
Sou grata pelo entendimento trazido no livro Man and Woman, One in Christ (Homem e Mulher, Um em Cristo) escrito por Philip Payne. Ele estudou a Bíblia em suas línguas originais desde a juventude. Seu pai foi professor de Bíblia e, todos os dias após o café da manhã e do jantar, dava a ele uma nova tradução de um capítulo, tanto do Novo Testamento em Grego ou do Antigo Testamento em Hebraico. E as discussões animadas vinham a seguir.
Em 1973, suas suposições sobre liderança masculina foram profundamente desafiadas quando um estudioso afirmou que "nenhuma passagem das Escritura devidamente compreendida e em seu contexto exclui as mulheres de qualquer forma de ministério cristão." Para verificar isso, ele leu 1 Timóteo em grego diariamente por vários meses. Estudos da palavra-chave levaram a algumas descobertas chocantes, tais como a forma como as traduções em inglês introduzem pronomes masculinos para a lista de qualificações para bispos e diáconos.
Eis uma das suas descobertas:
Em cada uso da palavra oude (31 vezes) nas cartas que são, indiscutivelmente, escritas por Paulo, a palavra é utilizada para combinar duas idéias em uma única. As ideias podem ser semelhantes, uma proporcionando maior compreensão à outra, ou podem unir conceitualmente ideias diferentes;
porém sempre expressam uma única ideia.
Não existe um único exemplo inequívoco ao transmitir duas ideias distintas. Em Inglês, seria como dizer "hit'n correr" (bater e correr). Você não pode separar as duas idéias para transmitir o mesmo significado.
Vou dar alguns exemplos:
A quem homem algum jamais viu, nem é capaz de ver (1Tm 6.16) RA
Porque nem todos os de Israel são, de fato, israelitas; nem por serem descendentes de Abraão são todos seus filhos (Rm 9.6-7)
Paulo, apóstolo, não da parte de homens, nem por intermédio de homem algum (Gl 1.1)
Não há justo, nem um sequer (Rm 3.10)
A conclusão de Payne é esta: Existe uma única proibição em 1Timóteo 2.12, a combinação do ensino com a usurpação ou uso de autoridade sobre o homem.
Não há duas proibições:
1. Mulheres não podem ensinar
2. Mulheres não podem exercer autoridade sobre o homem
Trata-se de uma única proibição.
As mulheres não podem ensinar assumindo autoridade sobre o homem.
Não creio que qualquer um de nós discordaria dessa afirmação, aplicada tanto às mulheres quanto aos homens.
É uma afirmação gramatical; ela se encaixa no contexto do falso ensinamento em Éfeso, e não proíbe mulheres como Priscila, que vivia em Éfeso naquele tempo, de ensinar aos homens.
Fonte: charismamag.com
Foto: stockfreeimages.com
Excelente isso, Carla!
ResponderExcluirObrigada por compartilhar...
Deus lhe abençoe!
Olá Ana Paula, nada como uma interpretação baseada na raiz do idioma.
ExcluirGostei do seu Blog.
Bjo
Ola Carla meu nome é Guilherme, as pessoas não procuram muito saber do que estava acontecendo naquele tempo e usa esse respaldo para calar as mulheres. Esse precisa é ler a bíblia. Meu blog é www.portalcjpc.com
ResponderExcluirOi Guilherme,
ExcluirO estudo do idioma original é essencial, bem como dos usos e costumes da época.
Postei um comentário no seu Blog, muito bom!
Abs
Carla,
ResponderExcluirAdorei o artigo, o esclarecimento. Eu vivo em Espanha, que é um país machista. E já bati de frente várias vezes. Já ouvi que mulher não trabalha fora, e que homem não ajuda em serviço doméstico. Se isso acontece, estão em pecado, invertendo os papéis.Ensinar na igreja ?Esquece. Infelizmente as igrejas da Europa na sua maioria, precisam de um avivamento, por que estão mortas e o evangelho corrompido.Tem muita gente se sentando na cadeira de Moisés :)
Amei o esclarecimento
ResponderExcluir